The head of the U.S. Transportation Security Administration has warned travelers for the upcoming Thanksgiving holiday that new airport security procedures will stay in place, despite a public outcry that the measures are invasive.
John Pistole said on U.S. television Monday that he is "very aware" of concerns that full-body scanners and thorough pat-down searches invade travelers' privacy. But he said no changes are planned for the immediate future.
An Internet campaign called "National Opt-Out Day" is urging people to decline the full-body scans on Wednesday, traditionally the busiest travel day of the year for Americans. The alternative is the pat-down search, which takes longer.
Pistole warned against the boycott, saying it would cause delays at a time when most travelers just want to get home to their families.
2011年8月22日星期一
美官员告诫不要抵制机场安检 US Official Cautions Against Airport Security Boycott
美国运输保险治理局局长皮斯托勒警告行将在感恩节假期外出的旅客,新的机场平安措施将开端履行,只管大众强烈抗议,以为这些办法侵占个人隐私。
皮斯托勒礼拜一在美国的电视节目上说,他“完整懂得”人们对应用全身扫描器跟全身搜身检讨会侵略旅客的隐衷的担心。然而他说,近期内不打算对此做出转变。
一个叫做“全国拒检日”的网络举动催促人们在星期三谢绝接收全身扫描。星期三是感恩节的前一天,传统上是美国人一年中旅行最忙碌的一天。另一种能够抉择的安检方法是全身搜身检查,而这种方式须要更长的时光。
皮斯托勒忠告大众不要抵制安检,并说,当大多数旅客只想回家与家人团圆时,这样做会引起耽搁。
订阅:
博文评论 (Atom)

没有评论:
发表评论